84 Сообщения: 8311 Зарегистрирован: 27.08.01 Откуда: Bostonщина, USA.
Добавлено: 6 Октябрь 2004, 05:38:20
tokarev, come up for... - никак не получается. Грамматически очень нехорошо звучит. Такой конструкции в английском не существует, вроде бы. Come up with... - было бы верно. Но тогда смысл пропадает.
Может, так? - Get out (или Come out). Grate challenges are waiting for you.
_________________ Стоять на своем - мой коронный акробатический этюд.
А то прямой перевод получается какой-то деревянный, неэнергичный совсем... Это ж вроде слоган должен быть.
Впрочем, Бог его знает, кто там под крышкой сидит и чего ждать с его выходом оттуда? Автора в студию
Уровень доступа: Вы не можете начинать темы. Вы не можете отвечать на сообщения. Вы не можете редактировать свои сообщения. Вы не можете удалять свои сообщения. Вы не можете добавлять вложения.